Cet article est une reprise du courriel adressé le 19 mars à la communauté par le Conseil intérimaire de Shambhala.
Chère Communauté Shambhala,
En juillet 2018, le Conseil Kalapa a fait appel aux services d’An Olive Branch, un organisme tiers indépendant, pour fournir des prestations à la suite des plaintes formulées au sujet de comportements contraires à l’éthique de la part du Sakyong Mipham Rinpoché et d’autres membres de la communauté. Leur mission est maintenant arrivée à son terme.
À travers son travail avec An Olive Branch, Shambhala a voulu apporter un soutien direct aux personnes ayant subi des préjudices au sein de Shambhala et entamer un processus pour comprendre et pour apporter des changements structurels et institutionnels aux processus qui avaient permis à des mauvais comportements et abus de se produire. Le Conseil Intérimaire tient à reconnaître ce qui s’est passé, l’impact que cela a eu sur la vie des gens et présenter nos excuses les plus sincères à tous ceux et celles qui ont subi des préjudices au sein de Shambhala ou lors de nos programmes.
Nous rendons publics tous les documents qu’An Olive Branch a communiqués au Conseil Intérimaire, soit :
- Le rapport de l’Antenne d’écoute [Listening Post], provenant du service mis en place de septembre 2018 à décembre 2018 pour apporter du soutien aux membres actuels ou anciens de la communauté Shambhala qui auraient subi des préjudices divers au sein de la sangha. Le rapport est une compilation de données, de thèmes et de citations recueillis par téléphone, vidéo ou écrit par An Olive Branch. Nous avons reçu la version finale le 13 mars 2019.
- Le rapport final, qui a été rédigé à l’intention du Conseil Intérimaire, mais que nous souhaitons communiquer à l’ensemble de la communauté puisqu’il comporte des recommandations formulées par An Olive Branch. Nous avons reçu le rapport final le 14 mars 2019. Vous pouvez lire la traduction française du rapport final en cliquant ici.
- Le Code d’éthique, un nouvel ensemble de mesures et de procédures de doléances en matière de soutien et de déontologie [care and conduct]. Nous l’avons communiqué au Comité de pilotage de l’Equipe de processus à leur entrée en fonction, en demandant au Comité de pilotage de travailler avec nous pour recueillir l’avis de la communauté sur la vision, la portée et la faisabilité de cette proposition.
Pour accéder aux liens vers ces rapports en anglais, merci de lire ce message jusqu’au bout.
La portée et le but de l’Antenne d’écoute
An Olive Branch a été engagé pour apporter son soutien, non pour mener une enquête sur des plaintes. De ce fait, la portée et le but de leur mission sont très différents de ceux d’une enquête légale. Les personnes signalant un cas n’ont pas fait l’objet d’enquête ; les témoins n’ont pas été contactés ; les témoignages n’ont pas été vérifiés pour leur véracité ; les personnes signalant un cas n’ont pas été jugées « crédibles » ou non (comme dans le cadre d’une enquête juridique), et les noms n’ont pas été divulgués aux personnes accusées pour rechercher les deux versions de l’histoire. Nous estimons que cela aurait fait subir une épreuve supplémentaire à des gens ayant déjà subi un préjudice. Beaucoup de ceux qui ont appelé l’Antenne d’écoute avaient déjà raconté leur histoire à quelqu’un dans Shambhala, mais on ne les avait pas crus ou n’avait pas pris au sérieux. Il était donc essentiel pour ce processus qu’on les croie sur parole, sans juger de leur crédibilité.
Le processus décisionnel concernant la communication du rapport de l’Antenne d’écoute
Nous voulons expliquer à la communauté, en toute transparence, comment nous avons procédé avant de décider à communiquer le rapport de l’Antenne d’écoute dans son intégralité. Nous avons reçu des courriers de membres de la sangha nous implorant de ne pas noyer la communauté de rapports contenant des descriptifs choquants sur les violences sexuelles survenues pendant les 40 dernières années, qui ne pourrait que traumatiser davantage la communauté. Certaines personnes ont fait valoir que puisque nous ne pouvions pas vérifier les rapports, nous ne devrions pas publier ce qu’elles considèrent comme des rapports in-vérifiés. D’autres nous ont écrit en insistant sur le fait que ne pas publier le rapport de l’Antenne d’écoute serait vu comme une tentative d’étouffer ou de dissimuler les choses de la part du Conseil Intérimaire. La décision du Conseil Intérimaire de diffuser le rapport de l’Antenne d’écoute dans son intégralité, y compris les entretiens in extenso, n’a pas été unanime. La majorité a cependant estimé que retirer ou résumer des parties du rapport serait vu comme une tentative de cacher à la communauté des données qu’elle a le droit de lire – ou de ne pas lire – et ce sans modifications.
La question de la confidentialité
Nous avons aussi débattu de la confidentialité due aux personnes rapportant les abus. Même si An Olive Branch n’a pas inclus de noms ni de lieux dans leur rapport, beaucoup de ces témoignages peuvent être facilement identifiables. Il y a aussi des comptes-rendus de deuxième ou de troisième main, ne nous laissant pas la possibilité de savoir si les personnes impliquées consentiraient à ce que leur histoire soit racontée par des tiers.
Après réception du rapport, nous avons demandé à An Olive Branch de contacter chacune des personnes dont les propos sont cités directement, pour avoir leur consentement explicite à la publication de leurs dires dans un rapport qui serait communiqué à la communauté Shambhala. An Olive Branch nous a avisés que nombre de ces personnes souhaitaient que leur histoire soit rendue publique. Néanmoins, nous n’étions pas sûrs que chacune de ces personnes comprenait bien ou qu’elle consentait à ce que ses propos soit rendus public sous la forme de citations directes. Bien que cette procédure ait retardé la sortie du rapport du fait que cela a pris du temps à An Olive Branch pour reprendre contact avec toutes ces personnes, nous avons estimé qu’il aurait été irresponsable, voire contraire à l’éthique, de publier des citations brutes de gens qui n’y auraient pas explicitement consenti.
Un nombre assez significatif de personnes n’ont finalement pas consenti à ce que leur témoignage soit rendu public. Certaines ont souhaité pouvoir réviser leurs citations. D’autres ont donné leur autorisation pour une publication de leur témoignage tel quel. Le 12 mars, nous avons reçu la version révisée du rapport d’An Olive Branch, ne comportant cette fois que les citations directes de gens ayant consenti à leur diffusion publique.
Comme pour le rapport de Wickwire Holm, le Conseil Intérimaire n’a pas eu connaissance des noms ni des rapporteurs ni des accusés. Lorsque la personne mise en cause était un enseignant ou un officiel en exercice, An Olive Branch a encouragé les rapporteurs à contacter le Care and Conduct Panel afin que leurs cas puissent être examinés. Ceci a été fait dans un certain nombre de cas qui sont en cours d’examen. Certains des rapporteurs ont exprimé leur doute que leur cas soit traité correctement par le leadership en place. Un nombre significatif de personnes ont indiqué qu’elles avaient déjà essayé de rapporter les faits au sein de Shambhala de façon formelle ou informelle, mais qu’on les a ignorées ou pas traitées honnêtement. N’ayant pas leurs noms, nous prions quiconque aurait été maltraité de contacter à la fois les autorités concernées et [email protected] pour que leur cas puisse être traité.
Nous espérons que l’équipe de processus pourra faciliter le dialogue au sein de la communauté à propos des procédures de signalement et de prise en charge existantes afin que nous puissions les améliorer.
A propos de la lecture du rapport de l’Antenne d’écoute
Nous invitons chaque personne à réfléchir pour elle-même si elle souhaite lire le rapport de l’Antenne d’écoute ci-joint. Plutôt que d’adopter une posture paternaliste qui inciterait la communauté à croire que nous cherchons à dissimuler les mauvais comportements, nous avons pensé que c’était à chacun de décider de lire ou non ces rapports selon son propre intérêt.
**Avertissement : Le rapport de l’Antenne d’écoute contient des détails explicites traitant de violences sexuelles.**
Le rapport de l’Antenne d’écoute contient des cas d’abus sur des enfants. L’équipe d’An Olive Branch, qui est mandatée en matière de présentation de l’information, a informé les autorités compétentes selon la législation en vigueur dans l’État [NdT : des USA] où l’abus aurait eu lieu. (Pour plus d’infos sur la présentation de l’information, voir Annexe 5 du rapport de l’Antenne d’écoute.) Le Conseil Intérimaire demande à ce que tous les cas d’abus sur des enfants, les cas d’agression sexuelle ou toute autre activité illégale soient signalés comme il se doit à la police ; Shambhala ne doit pas essayer de statuer en interne sur des crimes. Cependant, il est également important que le Care & Conduct Panel soit inclus dans ce processus pour que des mesures appropriées puissent être prises en interne.
L’ensemble des trois documents d’An Olive Branch sont disponibles sur Shambhala Community Care page. Pour les télécharger ces documents en anglais, allez à la section « Reports from An Olive Branch ».
(La traduction du rapport final d’An Olive Branch est en cours et vous sera communiquée dès que possible).
Les recommandations d’An Olive Branch
Engagé comme consultant par Shambhala, An Olive Branch a remis au Conseil Intérimaire son rapport final qui détaille son travail et fait état d’une série de recommandations. Même si ce rapport était surtout destiné au Conseil Intérimaire, nous voulons le partager avec la communauté. Il comporte tout un éventail de recommandations concernant les changements que Shambhala pourrait effectuer sur le plan organisationnel pour créer une communauté plus sûre. Nous invitons la communauté à étudier ces recommandations, car nous pensons qu’elles pourront aider à structurer les discussions indispensables. Il faudra du temps pour le Conseil Intérimaire pour dialoguer avec la sangha et les Équipes de processus pour déterminer la meilleure façon de les aborder.
Les prochaines étapes
Actuellement, il y a un groupe de travail chargé d’améliorer les processus de contrôle vis-à-vis des enseignants et des titulaires de poste dans Shambhala. Ce groupe est composé des membres du Conseil Intérimaire, du Panel de Care & Conduct et des représentants de Pratique et Éducation. Nous réfléchissons également à la mise en place d’un ensemble de mesures pour la protection des enfants, et de garanties supplémentaires concernant toute personne dans Shambhala qui serait susceptible de s’occuper d’enfants. Nous recommandons à la communauté de mettre en place des formations pour les enseignants, MI et leaders sur les thèmes du pouvoir et des abus.
La communauté Shambhala ne peut plus nier ou ignorer la violence sexuelle, le harcèlement et toute autre forme de violence structurelle. En cette période cruciale, nous demandons à l’ensemble de la sangha de réfléchir à ce qu’il faut changer et ce que nous voulons préserver. Nous avons hâte de voir l’Équipe de processus commencer son travail ; nous ferons tout notre possible pour leur apporter notre soutien.
Ces rapports lèvent le voile sur des systèmes de longue date qui toléraient des préjudices et des abus dans Shambhala. Nous devons saisir cette occasion pour démontrer comment une communauté peut porter un regard lucide sur elle-même, apprendre de ses erreurs et agir de façon décisive pour s’améliorer. Le Conseil Intérimaire est déterminé à faire ce travail et nous invitons tous les membres de la communauté à nous rejoindre sur ce chemin.
Avec toutes nos pensées de douceur et d’attention,
Le Conseil d’administration Intérimaire
Veronika Bauer
Mark Blumenfeld
Martina Bouey
John Cobb
Jen Crow
Sara Lewis
Susan Ryan
Paulina Varas
(Les Traductions Manjushri, France, mars 2019)
Copyright © 2019 Shambhala, All rights reserved.